В Иоанна 17:8 говориться, что Слово Божье должно быть принято и усвоено. И только потом приходит вера. Иаков говорит, что Слово Божье подобно зеркалу, к которому мы подходим и, не соблюдая Его, забываем свои черты лица. Я предлагаю такую аналогию, мы берём Слово Божье, и как новый костюм надеваем на себя, стоя у зеркала. И рассматриваем, как оно на нас с левого боку и с правого и т.д. То есть мы рассматриваем Слово Божье на себе, как бы примеряем его в своем сердце. Например, Марк 10:29-31, где Иисус говорит об оставлении ради Евангелия дорогого для нас. Взамен обещая во сто крат. Почему-то верующие не могут (не способны) принять это буквально. И всячески стараются отгородиться от этого местописания, придумывая свои трактовки этого слова, о которых не говорил Бог. Сказано, что ученики оставили лодку и отца, не в сердце, а на самом деле. Апостол Павел надел на себя это местописание и исполнил, получив во стократ более. Мы можем протестировать себя, и исследовать своё посвящение Богу через это местописание. Я люблю Иисуса ровно на столько, на сколько я готов войти и одеться в это местописание. Часы, проведенные в тайной комнате это не любовь к Иисусу, а необходимость поставленное Евангелием. Любовь ко Христу и посвящение проверяется, тестируется именно Марк 10:29. Что мы готовы потерять (оставить) ради Него, то и есть наш уровень благодарности и посвящения Иисусу Христу. Пусть каждый оденет, примерит на себя это местописание. И подойдя к зеркалу (посвящению), рассмотрит, как оно на нём сидит и где сильно, невыносимо стесняет (в сердце). Аминь!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 7) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.